Językoznawstwo
Elementy trzeciej kultury w procesie tłumaczenia
Książka przedstawia polikonfrontatywną analizę zabiegów translatorskich zastosowanych w działaniach translacyjnych ukierunkowanych na tłumaczenie elementów trzeciej kultury zjawiska, któremu dotychczas przypisywano marginalny charakter w...
Etnolingwistyka T.31 Problemy Języka i Kultury
om 31 Etnolingwistyki składa się z 6 części: I. Rozprawy i analizy (18 prac); II. Recenzje (7 prac); III. Z życia naukowego (4 prace); IV. Noty o książkach; V. Książki i czasopisma nadesłane; VI. Noty o autorach.
Etnolingwistyka T.32 Problemy Języka i Kultury
Tom 32 Etnolingwistyki składa się z 6 części:
I. Rozprawy i analizy (14 prac)
II. Recenzje (4 prace)
III. Z życia naukowego (1 praca)
IV. Noty o książkach
V. Książki i czasopisma nadesłane
VI. Noty o autorach
Europejskie gramatyki sanskrytu XVII-XIXw
Monografia dr hab. Iwony Milewskiej ma wyjątkowy, pionierski charakter: z jednej strony odpowiada na pytanie,kiedy kontakty przedstawicieli dwóch zasadniczo różniących się cywilizacji indyjskiej i europejskiej, obok od wieków trwających...
Explicitation in Simultaneous Interpreting
Przedmiotem pracy jest zjawisko eksplicytacji w tłumaczeniu symultanicznym. Do niedawna uważano, że eksplicytacja, jako zjawisko często przybierające formę amplifikacji tekstowej, występuje niezwykle rzadko w przekładzie symultanicznym,...